THE INTERCULTURAL FEATURES OF THE ADDRESSING OF FOLK LULLABIES (based on Russian and Iranian languages)
Keywords:
The Category of Addressability, The Lullaby Song, The Speech Influence, The AddresseeAbstract
The article is devoted to the study of the representation of the immanent category of addressability in the texts of folk Russian and Iranian lullabies. The relevance of this study is determined by the need to preserve lullabies through their study and detailed description as part of the cultural heritage. What unites the analyzed lullabies is their address to the child in order to influence him, to calm him down, put him to sleep, create a cozy and safe atmosphere, and strengthen the psychological connection between mother and child. In addition to signs of belonging to different cultures, lullabies also reveal intercultural characteristics, manifested in their intended use not only for the child himself. The range of addressees of the folk lullaby song was expanded to include not only the child, but also supernatural phenomena, the existence of which was believed, from which they tried to protect the child through the text of the lullaby, which sounds like a spell. The text of the lullaby also shows signs of self-addressing, when a mother, left alone with her child for a long time, uses the performance of the lullaby as an opportunity to express her worries and worries, thus getting rid of them.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Issledovatel'skiy Zhurnal Russkogo Yazyka I Literatury
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
"Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0)"