Коммерческая корреспонденция: прагматика, семантика, синтаксис
DOI:
https://doi.org/10.29252/iarll.12.2.111Ключевые слова:
коммерческая переписка, деловое письмо, речевая коммуникация, языковая семантика, стиль текста, речевая дистанция.Аннотация
Статья посвящена анализу особенностей современной российской деловой переписки. Функционирование текстов писем коммерческой направленности, используемое в практике речевого взаимодействия деловых партнеров, и речевая ситуация ведения деловой переписки рассматривается в представляемом тексте в качестве процесса, обусловленного сложившейся традицией контактов в коммерческой среде и в то же время современными тенденциями формирования либерального и демократического дискурса социальной коммуникации. Практика интерпретации текста делового письма, различные семантические аспекты этого текста, подтекстное содержание передаваемой в письменной форме информации изучается в рамках статьи в конкретном контексте речевого взаимодействия. Позиционирование участников коммуникации, выстраиваемая между ними речевая дистанция и применяемые речевые тактики делового этикета рассматриваются в статье в качестве форм речевого действия. Применяемый в статье метод концептуального анализа семантических свойств деловых писем дает возможность не только понять содержание и осуществить оценку текста, но и определить наиболее успешную стратегию речевого взаимодействия (фреймирования) в целях достижения практически значимых и научно обоснованных результатов. Деловая переписка рассматривается в статье как концептуальный продукт, обладающий всеми признаками фрейма и, в частности, заранее определенным сценарием.
Библиографические ссылки
- Венедиктова В.И. (1994). О деловой этике и этикете. Москва, Изд-во «Правовая культура».
- Гофман И.А. (2003). Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта: пер. с англ./ Под ред. П.С. Батыгина и Л.А. Козловой. Москва.
- Григорьев В.П. (1993). Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. Москва, «Изд-во Наука».
- Дейк, Т.А. Ван (1989). Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. /сост. В.В. Петрова. Под ред. В.В. Герасимова. Москва, Изд-во «Прогресс».
- Заботкина В.И. (2015). От интеграционного вызова в когнитивной науке к интгрированной методологии /Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход. М., Изд-во «Языки славянской культуры». С. 15 – 38.
- Зандацкер П.Щ (1991). Цонцепт, Имаге анд Сымбол: Тхе цогнитиве басис оф граммар. Н.Ы. Моутон де Груытер публишинг.
- Караулов Ю.Н. (1987). Русский язык и языковая личность. Москва, Изд-во «Наука».
- Кубрякова Е.С. (1994). Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика-психология-когнитивные науки //Вопросы языкознания. 1994. № 1. С. 34 – 37.
- Ланской Г.Н (2017). О взаимосвязи документоведения и архивоведения в информационном обществе // Вестник РГГУ. Серия «Документоведение и архивоведение. Информатика. Защита информации и информационная безопасность». 2017. № 1. С. 9 – 14.
- Лингвистический этимологический словарь (1990). Москва, Изд-во «Советская энциклопедия».
- Минский М. (1978). Структура для предоставления знаний / Психология машинного зрения. Москва, Изд-во «Мир».
- Соколов А.В. (2009). Эпистемология документа (методологический очерк) //Научно-техническая информация. Серия 2. 2009. № 3. С. 1 – 12.
- Талми Л. (1999). Отношение грамматики к познанию //Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. № 1. С. 91 – 115.
- Теппер Р. (1997). Как овладеть искусством делового письма. 250 писем и записок в помощь менеджеру
Bibliography
- Venediktova V.I. (1994). O delovoj jetike i jetikete. Moskva, Izd-vo «Pravovaja kul'tura».
- Gofman I.A. (2003). Analiz frejmov: jesse ob organizacii povsednevnogo opyta: per. s angl./ Pod red. P.S. Batygina i L.A. Kozlovoj. Moskva.
- Grigor'ev V.P. (1993). Iz proshlogo lingvisticheskoj pojetiki i interlingvistiki.Moskva, «Izd-vo Nauka».
- Dejk, T.A. Van (1989). Jazyk. Poznanie. Kommunikacija: per. s angl. /sost. V.V. Petrova. Pod red. V.V. Gerasimova. Moskva, Izd-vo «Progress».
- Zabotkina V.I. (2015). Ot integracionnogo vyzova v kognitivnoj nauke k intgrirovannoj metodologii /Metody kognitivnogo analiza semantiki slova: komp'juterno-korpusnyj podhod. M., Izd-vo «Jazyki slavjanskoj kul'tury». S. 15 – 38.
- Zandacker P.Shh (1991). Concept, Image and Symbol: The cognitive basis of grammar. N.Y. Mouton de Gruyter publishing.
- Karaulov Ju.N. (1987). Russkij jazyk i jazykovaja lichnost'. Moskva, Izd-vo «Nauka».
- Kubrjakova E.S. (1994). Nachal'nye jetapy stanovlenija kognitivizma. Lingvistika-psihologija-kognitivnye nauki //Voprosy jazykoznanija. 1994. № 1. S. 34 – 37.
- Lanskoj G.N (2017). O vzaimosvjazi dokumentovedenija i arhivovedenija v informacionnom obshhestve // Vestnik RGGU. Serija «Dokumentovedenie i arhivovedenie. Informatika. Zashhita informacii i informacionnaja bezopasnost'». 2017. № 1. S. 9 – 14.
- Lingvisticheskij jetimologicheskij slovar' (1990). Moskva, Izd-vo «Sovetskaja jenciklopedija».
- Minskij M. (1978). Struktura dlja predostavlenija znanij / Psihologija mashinnogo zrenija. Moskva, Izd-vo «Mir».
- Sokolov A.V. (2009). Jepistemologija dokumenta (metodologicheskij ocherk) //Nauchno-tehnicheskaja informacija. Serija 2. 2009. № 3. S. 1 – 12.
- Talmi L. (1999). Otnoshenie grammatiki k poznaniju //Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 9. Filologija. № 1. S. 91 – 115.
- Tepper R. (1997). Kak ovladet' iskusstvom delovogo pis'ma. 250 pisem i zapisok v pomoshh' menedzheru.