Semantic Content of the Tokens Risk, Risky and High Risk in Modern Russian
DOI:
https://doi.org/10.29252/iarll.16.35Keywords:
Risk, Conceptualization, Risky, Modern Russian Language.Abstract
The presence of certain stable cultural and national representations, some “mental pictures” similar to ours or different from them, is especially pronounced in the classroom when learning a foreign language. Without direct contact with native speakers, the source of knowledge about their mentality, national character and cultural scenarios of behavior is the studied foreign language. Risk is considered the basic concept of the universal picture of the world. It is analyzed as one of the main components of a person's ideas about the world, about the laws of its existence and survival in it. There is no person who would not risk it. Making any decision is already a risk. The cognitive risk perception scheme is based on the unity of opposite meanings: potential opportunity (threat) — its realization (danger); the need for action — inaction (and the hope of a fluke); positive development (chance, success) — negative development (failure). In the report, we consider the semantic transformations of the risk token and its 3 derivatives in modern Russian.
References
- Бъзовска Б. (2016). Дауншифтинг като доброволна промяна в кариерното развитие. Причини за възникване и връзка с благополучието // Лидерство и организационно развитие. София: Изд-во Университетско издателство «Св. Кл. Охридски».
- Быков Д. (2011). Валить из страны? «Аргументы и факты». № 44.
- Вежбицкая А. (1999) Семантические универсалии и описание языков. М: Изд-во «Языки русской культуры».
- Гуртрих М. (2005). Формула любви: https://books.google.bg/books, Режим доступа: 20 .10. 2018.
- Ефимова Н.Н. (2008). Риск как репрезентативный концепт общечеловеческой картины мира (на примере концептуализации в картине мира британцев) // Этносемиометрия ценностных смыслов, Иркутск: Изд-во «ИГЛУ» – С. 134-156.
- Илиев В. (2004). Риск и общуване, София: Изд-во «Леге Артис».
- Лагутенко И. (2011). В управлении рисками я эксперт. Журнал Обучение & Карьера» – № 6.
- Милева П. (2011). Кариерата – инвестиция в жизнената стратегия: karierna-investicya.blogspot.com/2011/11/. Режим доступа: 15. 11. 2018.
- Мокиенко В.М., Вальтер Х. (2008) Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). – М.: Изд-во «ОЛМА Медиа Групп». – 384 с.
- Никонов А. (2016) Я иду к тебе, сынок (https://books.google.bg/books?isbn= 5040112785, 2017). Режим доступа: 29 03. 2019.
- Пономарёв В.Т. (1996) Бизнес-сленг для «новых русских». – Донецк: Изд-во «Сталкер».
- Розов Н.С. (2010). Динамическая концепция менталитета // Журнал Идеи и идеалы. №1(3), т.1. С.60-79
- Титова И. (2011) Реальный дауншифтинг // Газета «Московские новости». – 2011. № 157).
- Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. (2001) Под ред. Г.Н. Скляревской. – М: Изд-во „Аст“.
- Фотев Хр. (1998). Събрани съчинения. Т. 1. Поезия. София: Изд-во «Казански».
- Химик В.В. (2004). Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Под ред. Химик В.В. – СПб.: Изд-во: «Норинт»,. – 768 с.
Bibliography
- B#zovska B. (2016). Daunshifting kato dobrovolna promjana v kariernoto razvitie. Prichini za v#znikvane i vr#zka s blagopoluchieto // Liderstvo i organizacionno razvitie. Sofija: Izd-vo Universitetsko izdatelstvo «Sv. Kl. Ohridski».
- Bykov D. (2011). Valit' iz strany? «Argumenty i fakty». № 44.
- Vezhbickaja A. (1999) Semanticheskie universalii i opisanie jazykov. M: Izd-vo «Jazyki russkoj kul'tury».
- Gurtrih M. (2005). Formula ljubvi: https://books.google.bg/books, Rezhim dostupa: 20 .10. 2018.
- Efimova N.N. (2008). Risk kak reprezentativnyj koncept obshhechelovecheskoj kartiny mira (na primere konceptualizacii v kartine mira britancev) // Jetnosemiometrija cennostnyh smyslov, Irkutsk: Izd-vo «IGLU» – S. 134-156.
- Iliev V. (2004). Risk i obshhuvane, Sofija: Izd-vo «Lege Artis».
- Lagutenko I. (2011). V upravlenii riskami ja jekspert. Zhurnal Obuchenie & Kar'era» – № 6.
- Mileva P. (2011). Karierata – investicija v zhiznenata strategija: karierna-investicya.blogspot.com/2011/11/. Rezhim dostupa: 15. 11. 2018.
- Mokienko V.M., Val'ter H. (2008) Prikol'nyj slovar' (antiposlovicy i antiaforizmy). – M.: Izd-vo «OLMA Media Grupp». – 384 s.
- Nikonov A. (2016) Ja idu k tebe, synok (https://books.google.bg/books?isbn= 5040112785, 2017). Rezhim dostupa: 29 03. 2019.
- Ponomarjov V.T. (1996) Biznes-sleng dlja «novyh russkih». – Doneck: Izd-vo «Stalker».
- Rozov N.S. (2010). Dinamicheskaja koncepcija mentaliteta // Zhurnal Idei i idealy. №1(3), t.1. S.60-79
- Titova I. (2011) Real'nyj daunshifting // Gazeta «Moskovskie novosti». – 2011. № 157).
- Tolkovyj slovar' sovremennogo russkogo jazyka. Jazykovye izmenenija konca XX stoletija. (2001) Pod red. G.N. Skljarevskoj. – M: Izd-vo „Ast“.
- Fotev Hr. (1998). S#brani s#chinenija. T. 1. Poezija. Sofija: Izd-vo «Kazanski».
- Himik V.V. (2004). Bol'shoj slovar' russkoj razgovornoj jekspressivnoj rechi. Pod red. Himik V.V. – SPb.: Izd-vo: «Norint»,. – 768 s.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Issledovatel'skiy Zhurnal Russkogo Yazyka i Literatury
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
"Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0)"