СОПОСТАВЛЕНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ КАК СРЕДСТВ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ СОВЕТСКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУР
DOI:
https://doi.org/10.52547/iarll.20.225Ключевые слова:
образ, межкультурная коммуникация, прецедентные феномены, лингвоимагология, ИспанияАннотация
Современные прогрессирующие глобализационные процессы, стирание границ между странами и нестабильный геополитический климат в мире обусловливают повышенный интерес представителей разных национальностей друг к другу, что, несомненно, приводит к диалогу культур. Язык, как кладезь знаний о народе, способен отображать национальные особенности, национальную картину мира того или иного лингвокультурного сообщества. Язык также имеет свойство формировать образы одних народов в языковом сознании других. Создание и отображение образа чужого народа в сознании другого народа осуществляется за счет национально маркированных элементов языка. К таким элементам можно отнести прецедентные феномены, которые фиксируют, сохраняют и отображают этнонациональные черты и особенности того или другого народа. В нашем исследовании мы рассмотрим и сравним употребление и функционирование прецедентных феноменов испанской культуры в романах «Испанский дневник» М. Кольцова и «For whom the bell tolls» Э. Хемингуэя в период пребывания их в революционной Испании.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 Исследовательский Журнал Русского Языка и Литературы
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
"Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0)"