Impersonal Russian Sentences with the Subject in the Accusative Case and the Meaning of a Person's Physical Condition in the Terms of Persian Language

Authors

  • Абтин Голькар Assistant Prof., Department of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
  • Мохаммад-Реза Мохаммади Assoc. Prof., Department of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
  • Махбубех Алияри Шорехдели Assistant Prof., Department of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
  • Маджид Эстири Ph.D. student of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran

DOI:

https://doi.org/10.29252/iarll.11.1.179

Keywords:

Impersonal Sentences, Physical State, Accusative Case, Russian Language, Persian Language.

Abstract

In this article, considering impersonal sentences with the subject in the accusative case, which conveys the physical state of a living being, an attempt is made to compare them with the Persian correlates. This type of impersonal sentences can cause different problems for the Persian-speaking students due to their grammatical specificity (e.g. the uses of the subject in the accusative, rather than in the more common dative case, the dissimilarity of their syntactic structure with the native, Persian, language, etc.). The article shows that for many of the analyzed Russian sentences there can be found Persian correlates in which the real semantic subject of the sentence does not coincide with the grammatical subject. The use of such structures during the learning process can contribute to the more effective teaching of this model of Russian sentences to the Iranian students.

Author Biography

Абтин Голькар, Assistant Prof., Department of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.

Преподаватель университета «Тарбиат Модаррес»,Тегеран, Иран

References

Литература

- Аря М.Б., Мохаммади М.Р. (2004). Безличные глаголы в русском языке и способы их выражения в персидском языке. Тегеран. Магистерская работа. Университет Тарбиат Модарес.

- Ахмади Гиви Х. Анвари Х. (2007). Грамматика персидского языка 1. Тегеран. Изд-во «Фатеми».

- Бабайцева В.В. (2004). Система односоставных предложений в современном русском языке. Москва. Изд-во «ДРОФА».

- Вахеди Лангруди М.М. (2005). «Рассмотрение безличных конструкций (шаблоны) в четырех языковых типах». Грамматика, № 2. стр. 34–70

- Галкина-Федорук Е.М. (2012). Безличные предложения в русском языке. Москва. Изд-во Книжный дом «ЛИБРОКОМК».

- Книга о грамматике (2009). Под ред. Величко А.В. Москва. Изд-во «МГУ».

- Лесани Х. (2003). «Сравнение безличных предложений в русском и персидском языках». Pajhuhesh-e adabiat-e moaser-e jahan. No. 16.

- Мадайени Аввал А. (2002). «Обучение безличным конструкциям русского языка персоговорящих». Pajhuhesh-e adabiat-e moaser-e jahan. No. 15.

- Наджафиян А. (2001). Рассмотрение безличных конструкций в персидском языке на основе гипотезы «непереходности». Тегеран. Магистерская работа. Университет Тарбиат Модарес.

- Наджафиян А. Вахеди Лангруди М.М. (2002). «Группировка безличных конструкций в персидском языке». Журнал Рошд. № 67.

- Овчинникова И.К. и др. (1965). Русско-персидский словарь. Москва. Изд-во советская энциклопедия.

- Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. и др. (2010). Современный русский язык. Москва. Изд-во «АЙРИС-пресс».

- Рубинчик Ю.А. (2001). Грамматика современного персидского литературного языка. Москва. Изд-во «Восточная литература».

- Руднев А.Г. (1963). Односоставные предложения. Москва. Изд-во «Высшая школа».

- Хонарвар М., Хосейни А (2004). Способы передачи русских безличных предложений в персидском языке. Тегеран. Магистерская работа. Тегеранский Университет.

- Хосейни А., Хонарвар М. (2003). Сопоставление безличных предложений в русском и персидском языках. Тегеран. Pajhuhesh-e zabanha-ye khareji. No. 16.

- Шафаи А. (1984). Научные основы грамматики персидского языка. Тегеран. Изд-во «Новин».

Bibliography

- Arja M.B., Mohammadi M.R. (2004). Bezlichnye glagoly v russkom jazyke i sposoby ih vyrazhenija v persidskom jazyke. Tegeran. Magisterskaja rabota. Universitet Tarbiat Modares.

- Ahmadi Givi H. Anvari H. (2007). Grammatika persidskogo jazyka 1. Tegeran. Izd-vo «Fatemi».

- Babajceva V.V. (2004). Sistema odnosostavnyh predlozhenij v sovremennom russkom jazyke. Moskva. Izd-vo «DROFA».

- Vahedi Langrudi M.M. (2005). «Rassmotrenie bezlichnyh konstrukcij (shablony) v chetyreh jazykovyh tipah». Grammatika, № 2. str. 34–70

- Galkina-Fedoruk E.M. (2012). Bezlichnye predlozhenija v russkom jazyke. Moskva. Izd-vo Knizhnyj dom «LIBROKOMK».

- Kniga o grammatike (2009). Pod red. Velichko A.V. Moskva. Izd-vo «MGU».

- Lesani H. (2003). «Sravnenie bezlichnyh predlozhenij v russkom i persidskom jazykah». Pajhuhesh-e adabiat-e moaser-e jahan. No. 16.

- Madajeni Avval A. (2002). «Obuchenie bezlichnym konstrukcijam russkogo jazyka persogovorjashhih». Pajhuhesh-e adabiat-e moaser-e jahan. No. 15.

- Nadzhafijan A. (2001). Rassmotrenie bezlichnyh konstrukcij v persidskom jazyke na osnove gipotezy «neperehodnosti». Tegeran. Magisterskaja rabota. Universitet Tarbiat Modares.

- Nadzhafijan A. Vahedi Langrudi M.M. (2002). «Gruppirovka bezlichnyh konstrukcij v persidskom jazyke». Zhurnal Roshd. № 67.

- Ovchinnikova I.K. i dr. (1965). Russko-persidskij slovar'. Moskva. Izd-vo sovetskaja jenciklopedija.

- Rozental' D.Je., Golub I.B. i dr. (2010). Sovremennyj russkij jazyk. Moskva. Izd-vo «AJRIS-press».

- Rubinchik Ju.A. (2001). Grammatika sovremennogo persidskogo literaturnogo jazyka. Moskva. Izd-vo «Vostochnaja literatura».

- Rudnev A.G. (1963). Odnosostavnye predlozhenija. Moskva. Izd-vo «Vysshaja shkola».

- Honarvar M., Hosejni A (2004). Sposoby peredachi russkih bezlichnyh predlozhenij v persidskom jazyke. Tegeran. Magisterskaja rabota. Tegeranskij Universitet.

- Hosejni A., Honarvar M. (2003). Sopostavlenie bezlichnyh predlozhenij v russkom i persidskom jazykah. Tegeran. Pajhuhesh-e zabanha-ye khareji. No. 16.

- Shafai A. (1984). Nauchnye osnovy grammatiki persidskogo jazyka. Tegeran. Izd-vo «Novin».

Published

2018-02-28

How to Cite

Голькар, А., Мохаммади, М.-Р., Алияри Шорехдели, М., & Эстири, М. (2018). Impersonal Russian Sentences with the Subject in the Accusative Case and the Meaning of a Person’s Physical Condition in the Terms of Persian Language. Issledovatel’skiy Zhurnal Russkogo Yazyka I Literatury, 6(1), 179–196. https://doi.org/10.29252/iarll.11.1.179

Issue

Section

Articles