آمار ویژگی های اسم شدن در زبان هایی با ساختارهای گوناگون (روسی و تاجیکی) - Issledovatelskiy Zhurnal Russkogo Yazyka i Literatury - پژوهشنامه زبان و ادبیات روسی
دوره 8، شماره 2 - ( بهار و تابستان 1395 )                   جلد 8 شماره 2 صفحات 113-131 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Tashpulatova Olimovna D, Sayfullaev Gabdullaevich K. Характеристика отглагольных субстантиватов в разноструктурных языках (на примере русского и таджикского языков) «Characteristics of verbal nominalization in languages with different structures (for example, Russian and Tajik)». Issledovatel'skiy zhurnal russkogo yazyka i literatury. 2016; 8 (2) :113-131
URL: http://journaliarll.ir/article-1-95-fa.html
عالمونا تاشپولاتووا دلربا، گابولایویچ سیف الله یوف خیرالله. ویژگی های اسم شدن در زبان هایی با ساختارهای گوناگون (روسی و تاجیکی). پژوهشنامه زبان و ادبيات روسی. 1395; 8 (2) :113-131

URL: http://journaliarll.ir/article-1-95-fa.html


1- ، dilrabo09@mail.ru
چکیده:   (1152 مشاهده)

در این مقاله نویسنده فعل­هایی را که به اسم تبدیل شده­اند، بررسی کرده و نشان داده است که فعل­های اسم شده را می­توان با اضافه کردن پسوند به ریشۀ فعلی ایجاد کرد، اسم­هایی که با اضافه­شدن پسوند به ریشۀ فعل ایجاد می­شوند. در زبان­شناسی اسم شدن فرآیندی است که در آن فعل یا صفت به اسم تبدیل می­شوند. این اصطلاح همچنین به فرآیندی اشاره دارد که در آن یک اسم از سایر بخش­های دستوری با اضافه شدن وندهای اشتقاقی ایجاد می­شود. این مقاله نشان داده است که اسم­های عمل، به­عنوان یک واحد معنی، واژه­هایی را که مفهوم کار و عمل دارند، با هم ترکیب می­کنند و ارتباط بین آن­ها را توسط واژه­ای که به­عنوان اسم یا شبه اسم استفاده می­شود، نشان می­دهد. فعل­های اسم شده­ای که برای توصیف معانی گوناگون استفاده شده­اند، دو گروه هستند و بسته به اینکه کدام واژه استفاده شود، چندین گروه معنایی به­وجود خواهند آورد. بعضی از فرآیندهای واژه­سازی روابط بین فرآیند، اشیا و صفت­ها را نشان می­دهند (اسم انسان، عمل و مفاهیم انتزاعی). این فرآیند در زبان­های گوناگون به روش­های مختلفی نشان داده می­شود. به عتوان نمونه در زبان روسی بر خلاف تاجیکی فرآیند واژه­سازی احساسی بسیار بیشتر است. این مقاله نشان داده است فعل­هایی که به اسم تبدیل شده­اند، با استفاده از پسوندها یا براساس فرایند اشتقاق و ترکیب ساخته شده­اند.

نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: زبانشناسی تطبیقی
انتشار الکترونیک: ۱۳۹۵/۶/۸

English Abstarct [HTM 10 KB]  (20 دریافت)
ارسال پیام به نویسنده مسئول


کلیه حقوق این وب سایت متعلق به پژوهشنامه زبان و ادبیات روسی می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2018 All Rights Reserved | Issledovatelskiy Zhurnal Russkogo Yazyka i Literatury

Designed & Developed by : Yektaweb