آمار Анализ функционирования собственных имен в качестве слов-обращений в русском языке в сопоставлении с их эквивалентами в персидском языке - Issledovatelskiy Zhurnal Russkogo Yazyka i Literatury - پژوهشنامه زبان و ادبیات روسی
دوره 11، شماره 1 - ( پاییز و زمستان 1396 )                   جلد 11 شماره 1 صفحات 215-233 | برگشت به فهرست نسخه ها


XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Hasanzadeh R. Application of Proper Nouns as Terms of Address in Russian Compared to their Persian Equivalents. Issledovatel'skiy zhurnal russkogo yazyka i literatury. 2018; 11 (1) :215-233
URL: http://journaliarll.ir/article-1-112-fa.html
حسن‌زاده رضوان. Анализ функционирования собственных имен в качестве слов-обращений в русском языке в сопоставлении с их эквивалентами в персидском языке. پژوهشنامه زبان و ادبيات روسی. 1396; 11 (1) :215-233

URL: http://journaliarll.ir/article-1-112-fa.html


Университет имени Шахида Бехешти ، re_hassanzadeh@sbu.ac.ir
چکیده:   (204 مشاهده)
Тема данной статьи посвящена изучению функционирования собственных имен в виде обращений в русском и персидском языках. В ней изучены правила употребления собственно-именных обращений (личные имена), распространенных в обоих языках в различных коммуникативных сферах общения. Выбор темы вызван, прежде всего, актуальностью изучения особенностей речевых культур и традиций народов Ирана и России. Новизна исследования заключается в том, что впервые сопоставляются собственно-именные слова-обращения в русском и персидском языках сквозь призму лингвокультурологических особенностей этих двух языков. Объектом исследования данной статьи послужили русские и персидские формы обращений, выраженных собственными именами, в различных коммуникативных сферах изучаемых языков. Результаты исследования показывают, что выбор обращений зависит от коммуникативной ситуации: это степень знакомства с адресатом, официальность или неофициальность речевой ситуации, возраст и социальный фактор адресата, и его половая принадлежность, здесь также учитываются лингвокультурологические, мировоззренческие особенности, как адресатов, так и адресантов общения, и даже их личностные черты характера и манеры их поведения. Результаты данного исследования могут быть полезными не только студентам, изучающим РКИ в иранской аудитории, но и русскоговорящим учащимся персидскому языку как иностранному. В ходе выполнения работы используются описательный и сравнительно-сопоставительный метод.
 
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: زبانشناسی تطبیقی
انتشار: ۱۳۹۷/۵/۸
* نشانی نویسنده مسئول: re_hassanzadeh@sbu.ac.ir

ارسال پیام به نویسنده مسئول


کلیه حقوق این وب سایت متعلق به پژوهشنامه زبان و ادبیات روسی می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2018 All Rights Reserved | Issledovatelskiy Zhurnal Russkogo Yazyka i Literatury

Designed & Developed by : Yektaweb